9 6 高 點 研 究 所 星 光 幫 ☆上 榜 經 驗 大 突 擊 !

{ 外 文 所 }
{ b a c k }

【高點學員】曾靖雯 (中央大學英文)
【成功考取】96年中山外國語文所甲組【甄試第3名】
    很謝謝英語教學的王靖老師及語言學概論的老師,雖然這些課不是在我的報考範圍中,但我學到許多在學校沒有學到的知識,不僅有趣、而且很有用﹗在上課期間,還有高點的專車服務,讓我們免受舟車勞頓之苦,高點真的很貼心!
【高點學員】簡蔓婷 (台灣大學財金)
【成功考取】96年交大外文與語言所乙組
    到考試前,若發現時間所剩不多,可以將兩本語言學概論的聖經《An Introduction to Language》及《Language Files》多看幾次,如此一來,即使沒有練習考古題,也能在考場上揮灑自如。除此之外,高點語概老師在衝刺班課程中特別強調的解題重點,同學一定要謹記在心:只能根據題目所給的語料或限制來做分析或回答,千萬不可以自己幻想題目以外的意思,這樣有害而無益。
【高點學員】司徒懿 (嘉義大學外語)
【成功考取】96年師大翻譯所筆譯組【探花】
    我從升大三暑假到高點上課,之後就深深受到翻譯及作文課劉增榮老師的薰陶。以前自己總是毫無頭緒的隨意摸索,遇到劉老師,學會掌握要領後,才發現自己過去所學的英文有多麼膚淺及零散無章。從閱讀報章雜誌文章為例,以前的我看到長篇大論,就會被複雜的文法、艱難的字彙逼退,只一味認為:或許「將來」有一天讀多了就通了。若沒有經過劉老師的指點,我不會知道原來字彙要從同義詞著手、詞句要從章法下手,如此一來,才寫得出一篇符合英文語法、思考邏輯流暢的文章;至於翻譯,不可拘泥原文的字面意義,有時除了考慮文化因素,還要顧及整篇文章的中心精神及背後意涵,才能翻譯出流暢優美又通順的文字。
 
 

{ b a c k }

 

 



高點研究所
www.get.com.tw
北市開封街一段2號8樓• 02-23117787(代表號)•get@mail.get.com.tw